Назад к навигатору
Семья, дети и школа
Развод или опека оформлены за границей. Как признать это в Турции?
У родителя есть иностранное решение суда о разводе, опеке, месте проживания ребёнка или алиментах, но в Турции другой родитель, школа, Nüfus или другой орган не признаёт его как действующее.
Короткий вывод
Иностранное решение не всегда автоматически работает в Турции. Для школы, ВНЖ, выезда ребёнка, брака, Nüfus и споров об опеке может понадобиться процедура признания или исполнения.
Что может грозить
- Развод не отображается в турецких записях
- Невозможно доказать опеку или место проживания ребёнка
- Отказ в документе, школе или согласии на выезд
- Новый спор с бывшим супругом
- Затягивание ВНЖ или семейной процедуры
Кто может быть вовлечён
- Семейный суд
- Адвокат
- Nüfus
- Консульство
- Нотариус/переводчик
- Министерство юстиции
Что проверить
- Тип решения
- Вступило ли в силу
- Апостиль
- Перевод
- Нужно признание или исполнение
- Есть ли спор второго родителя
- Для какого органа нужно
Первые действия
- Не считать иностранное решение автоматически достаточным для Турции
- Проверить у семейного адвоката, нужна ли процедура признания или исполнения
- Подготовить апостиль/легализацию и нотариальный перевод
- Подать дело в компетентный суд, если без этого орган не принимает решение
- После признания обновить записи или использовать решение в школе/миграционном органе
Практические шаги
- Развод, опека и алименты могут требовать разных действий: признание статуса и исполнение денег — не одно и то же.
- Если документ из России/другой страны без апостиля или правильного перевода, его могут не принять.
- Если бывший супруг спорит, готовьте полноценный судебный маршрут, а не просто перевод документа.
- Сначала проверяйте, для какого конкретного действия нужен признанный документ.
Документы и доказательства
- Иностранное судебное решение
- Отметка о вступлении решения в силу, если нужна
- Апостиль или легализация
- Нотариальный перевод
- Свидетельство о рождении ребёнка
- Паспорта и ВНЖ
- Документы об опеке/алиментах
Куда обращаться
- Семейный адвокат
- Семейный суд
- Nüfus
- Консульство
- Нотариальный переводчик
- Министерство юстиции
Официальные термины
- Tanıma tenfiz
- Yabancı mahkeme kararı
- Boşanma
- Velayet
- Nafaka
- Nüfus
Суммы, штрафы и лимиты
Признание иностранного семейного решения
расходы зависят от суда, перевода, апостиля и адвоката
Актуальность: по конкретному решению
Универсальной суммы нет; маршрут зависит от типа решения и страны выдачи.
Источник: MÖHUK №5718; Türk Medeni Kanunu №4721Официальные источники
Прямые ссылки для проверки
- MÖHUK №5718Признание и исполнение иностранных решений.
- Türk Medeni Kanunu №4721Семейное право.
- Министерство юстицииСуды и правовая система.
- NüfusРегистрационные записи.